-
1 full
ful
1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) lleno2) (complete: a full year; a full account of what happened.) completo, entero3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) holgado, amplio; de mucho vuelo; de etiqueta, de gala
2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) completamente, hasta el máximo; de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) justo, de lleno•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full
full adj1. llenoone bottle is full, but the other is empty una botella está llena, pero la otra está vacíaI can't eat any more, I'm full no puedo comer más, estoy lleno2. completowhat's your full name? ¿cuál es tu nombre completo?tr[fʊl]1 (gen) lleno,-a■ hey! this glass is only half full! ¡ey! ¡este vaso sólo está medio lleno!2 (week, day) cargado,-a, movido,-a3 (entire, complete) completo,-a■ I wanted them to get the full meaning of what I was saying quería que me entendieran perfectamente4 (highest or greatest possible) máximo,-a1 (directly) justo, de lleno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat full blast a toda potencia, al máximoat full pelt / at full speed / at full tilt a toda velocidad, a toda pastillaat full stretch al máximo de capacidadfull of beans / full of life rebosante de salud, lleno,-a de vigorfull of the joys of spring lleno,-a de alegríafull speed ahead / full steam ahead adelante a toda máquinafull to the brim lleno,-a hasta los topesfull up completamente lleno,-afull well muy bien, perfectamente, de sobrain full completo,-a, en su totalidadin full sail a toda vela, con todas las velas desplegadasin full swing familiar en pleno augein full view of... delante mismo de...to be full of something no hablar más que de algo, no parar de hablar de algoto be full of oneself ser engreído,-a, creérseloto be full of one's own importance ser prepotenteto come full circle volver al punto de partidato come to a full stop pararse por completoto fall full length caer de brucesto the full al máximofull board pensión nombre femenino completafull dress traje nombre masculino de etiquetafull moon luna llenafull score partitura de orquestafull stop (punctuation mark) punto■ full stop, new paragraph punto y aparte■ full stop, new sentence punto y seguidofull time final nombre masculino de partidofull ['fʊl, 'fʌl] adv1) very: muyfull well: muy bien, perfectamente2) entirely: completamenteshe swung full around: giró completamente3) directly: de lleno, directamentehe looked me full in the face: me miró directamente a la carafull adj1) filled: lleno2) complete: completo, detallado3) maximum: todo, plenoat full speed: a toda velocidadin full bloom: en plena flor4) plump: redondo, llenito fam, regordete fama full face: una cara redondaa full figure: un cuerpo llenito5) ample: amplioa full skirt: una falda ampliafull n1)to pay in full : pagar en su totalidad2)to the full : al máximoadj.• colmado, -a adj.• completo, -a adj.• cumplido, -a adj.• harto, -a adj.• holgado, -a adj.• lleno, -a adj.• pleno, -a adj.• repleto, -a adj.n.• máximo s.m.• plenario s.m.• plenitud s.f.v.• abatanar v.• batanar v.
I fʊladjective -er, -est1)a) ( filled) llenoto be full of it — (AmE colloq & euph) decir* puras tonterías or sandeces
2)a) ( complete) <report/description> detallado; <name/answer> completoto pay the full price — pagar* el precio íntegro
b) ( maximum)full employment — ( Econ) pleno empleo m
3)clothes for the fuller figure — (euph) tallas or (RPl) talles grandes
b) ( Clothing) <skirt/sleeve> amplio4) ( absorbed)full OF something: they were full of the latest scandal no hacían más que hablar del último escándalo; to be full of oneself o of one's own importance — ser* muy creído (fam), tenérselo muy creído (fam)
II
you know full well that... — sabes perfectamente or muy bien que...
2) ( directly)3) (in phrases)[fʊl]full on: the car's headlights were full on el coche llevaba las luces largas; the heating is full on la calefacción está al máximo or (fam) a tope; full out a toda máquina; in full: write your name in full escriba su nombre completo; it will be paid in full será pagado en su totalidad; to the full — al máximo
1. ADJ(compar fuller) (superl fullest)1) (=filled) [room, hall, theatre] lleno; [vehicle] completo; [hotel] lleno, completohouse full — (Theat) no hay localidades, completo
•
we are full up for July — estamos completos para juliohis heart was full — liter tenía el corazón apenado
2)to be full of... — estar lleno de...
•
full of hope — lleno de esperanza, ilusionado- be full of it- be full of shit3) (=complete) completo, entero; [account] detallado, extenso; [meal] completo; [power] pleno; [price, pay] íntegro, sin descuento; [speed, strength] máximo; [text] íntegro; [uniform] de gala•
to take full advantage of the situation — aprovecharse al máximo de la situación•
in the fullest sense of the word — en el sentido más amplio de la palabrafull speed or steam ahead! — (Naut) ¡avance a toda marcha!
- go full steam ahead4) (=ample) [face] redondo; [figure] llenito; [lips] grueso; [skirt, sleeves] amplio5) (=busy) [day, timetable] muy ocupado6) (Pol etc) [session] pleno, plenario; [member] de pleno derechoI'm full (up) * — no puedo más, estoy harto or ahíto
•
you'll work better on a full stomach — trabajarás mejor con el estómago lleno or después de haber comido8) (in titles)2.ADVto turn the sound/volume up full — subir el volumen a tope
•
full well — muy bien, perfectamente3.N•
in full, name in full — nombre m y apellidostext in full — texto m íntegro
•
to the full — al máximo4.CPDfull board N — (esp Brit) pensión f completa
full brother N — hermano m carnal
full dress N — traje m de etiqueta or de gala
in full dress — vestido de etiqueta or de gala
full employment N — pleno empleo m
full-farefull English breakfast, full English N — desayuno m inglés completo, desayuno que consiste principalmente en huevos fritos con bacon, tostadas, salchicha, morcilla y champiñones
full house N — (Cards) full m ; (Bingo) cartón m ; (Theat) lleno m
full marks NPL — puntuación fsing máxima
full marks for persistence! — (fig) ¡te mereces un premio a la perseverancia!
full measure N — medida f or cantidad f completa
full sister N — hermana f carnal
full stop N — (Brit) (Gram) punto m (y seguido)
I'm not going, full stop! — ¡no voy, y punto or y se acabó!
- come to a full stopfull-timefull time N — (Brit) (Sport) final m del partido
* * *
I [fʊl]adjective -er, -est1)a) ( filled) llenoto be full of it — (AmE colloq & euph) decir* puras tonterías or sandeces
2)a) ( complete) <report/description> detallado; <name/answer> completoto pay the full price — pagar* el precio íntegro
b) ( maximum)full employment — ( Econ) pleno empleo m
3)clothes for the fuller figure — (euph) tallas or (RPl) talles grandes
b) ( Clothing) <skirt/sleeve> amplio4) ( absorbed)full OF something: they were full of the latest scandal no hacían más que hablar del último escándalo; to be full of oneself o of one's own importance — ser* muy creído (fam), tenérselo muy creído (fam)
II
you know full well that... — sabes perfectamente or muy bien que...
2) ( directly)3) (in phrases)full on: the car's headlights were full on el coche llevaba las luces largas; the heating is full on la calefacción está al máximo or (fam) a tope; full out a toda máquina; in full: write your name in full escriba su nombre completo; it will be paid in full será pagado en su totalidad; to the full — al máximo
-
2 blown
blown1[bloun] vt+vi pp of blow. • adj 1 esbaforido, sem fôlego, exausto. 2 bichado, infestado por varejas, estragado. 3 soprado, moldado por sopro (vidro). 4 distendido, inchado.————————blown2[bloun] adj desabrochado, em plena flor. -
3 broad-blown
broad-blown[br'ɔ:d bloun] adj em plena flor. -
4 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) medrar2) (to be successful or active: His business is flourishing.) florescer3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) brandir2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) floreado2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) floreado3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) floreado•* * *flour.ish[fl'∧riʃ] n 1 floreio (da espada), ação de brandir ou agitar. 2 rasgo de pena, floreado, rabisco, arabesco, ornato de letra. 3 Mus floritura, fanfarra, charanga, clarinada, floreado, prelúdio. 4 esplendor, brilho, ornato, ostentação. 5 florescimento, prosperidade. • vi 1 florescer, prosperar, medrar, vicejar. 2 distinguir-se, viver, ter fama, existir com renome. 3 florear, brandir, menear, agitar. 4 ostentar, exibir. 5 florear com a pena, rabiscar, fazer rasgos de pena, florear a letra, florir, enfeitar, ornar. 6 gabar-se, jactar-se, florear ou ornar um discurso, com flores de eloqüência, usar linguagem florida. 7 Mus florear, preludiar, tocar uma fanfarra. 8 exibir em vitrina. in full flourish em plena flor. to flourish a trumpet florear na trombeta. with a flourish enfático, com um floreado. -
5 in full flourish
in full flourishem plena flor. -
6 bloom
blu:m
1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) flor2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) floración, en flor3) (freshness: in the bloom of youth.) estar en la flor de (la vida), lozanía, frescura
2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) florecerbloom1 n florwhat beautiful blooms! ¡qué flores más preciosas!Es una palabra especializada, la más usual es flowerbloom2 vb florecerEs una palabra especializada, la más usual es flowertr[blʊːm]1 (flower) flor nombre femenino2 (on fruit) pelusa3 (freshness) frescura, lozanía1 florecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bloom estar en florin the bloom of youth en la flor de la edadto burst into bloom florecerto take the bloom off something quitar la frescura de algobloom ['blu:m] vi1) flower: florecer2) mature: madurarbloom n1) flower: flor fto be in bloom: estar en flor2) flowering: floración fin full bloom: en plena floración3) : rubor m (de la tez)in the bloom of youth: en plena juventud, en la flor de la vidan.• flor s.f.• floración s.f.• florecimiento s.m.• lozanía s.f.• vello s.m.v.• florar v.• florecer v.• lozanear v.
I bluːm1)a) c ( flower) flor fb) uto be in bloom — estar* en flor
to be in full bloom — estar* en plena floración
2) u (on fruits, leaves) vello m, pelusa f
II
intransitive verb \<\<plant/garden\>\> florecer*; \<\<flower\>\> abrirse*[bluːm]1. N2) (fig) (on complexion) rubor m2.VI [flower] abrirse; [tree] florecer; (fig) [economy, industry] prosperar* * *
I [bluːm]1)a) c ( flower) flor fb) uto be in bloom — estar* en flor
to be in full bloom — estar* en plena floración
2) u (on fruits, leaves) vello m, pelusa f
II
intransitive verb \<\<plant/garden\>\> florecer*; \<\<flower\>\> abrirse* -
7 prime
I
1.
adjective1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primer, primero2) (best: in prime condition.) óptimo, perfecto
2. noun(the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) flor de la vida, plenitud- primary- primarily
- primary colours
- prime minister
- prime number
- prime time
3. adjectiveprime-time advertising.) horas de máxima audiencia
II
verb(to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) cebar- primertr[praɪm]1 (main, chief) principal, primero,-a; (major) primordial2 (first-rate - meat) de primera (calidad); (example, location) excelente3 SMALLMATHEMATICS/SMALL primo1 (best time of life) flor nombre femenino de la vida1 (engine, pump, bomb) cebar; (surface, wood) imprimar, preparar2 figurative use (person) preparar, enseñar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in one's prime / be in the prime of life estar en la flor de la vidaprime cost coste nombre masculino de producciónPrime Minister primer,-a ministro,-aprime time horas nombre femenino plural de máxima audiencia1) : cebarto prime a pump: cebar una bomba2) prepare: preparar (una superficie para pintar)3) coach: preparar (a un testigo, etc.)prime adj1) chief, main: principal, primero2) excellent: de primera (categoría), excelenteprime nthe prime of one's life : la flor de la vidaadj.• de primera clase adj.• fundamental adj.• primero, -a adj.• primo, -a adj.• principal adj.• selecto, -a adj.n.• flor s.f.• primavera s.f.v.• aparejar v.• aprestar v.• cebar v.• imprimar v.• instruir v.• preparar v.
I praɪmadjective (no comp)a) ( major) principalto be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia
b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)in prime condition — <athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado
II
to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad
III
a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestarb) \<\<pump/gun\>\> cebarc) ( brief) preparar[praɪm]1. ADJ1) (=major, main) [cause, objective, target] principalthe/a prime cause of stress in the workplace — la principal causa/una de las principales causas de estrés en el trabajo
•
the prime candidate to take over his job is May Reid — May Reid es la candidata con más posibilidades de sustituirle en el puesto•
our prime concern is public safety — nuestra mayor or principal preocupación es la seguridad ciudadana•
to be of prime importance — ser de primordial importancia, ser de fundamental importancia2) (=top-quality, excellent) [real estate, property] de primera; [ingredient, cut] de primera (calidad)•
to be in prime condition — [cattle, fruit, car] estar en perfecto estado; [athlete] estar en plena forma3) (=classic) perfecto4) (Math) [number] primo2. N1) (=best years)•
when trade unionism was in its prime — cuando el sindicalismo estaba en su apogeoto be in one's prime or in the prime of life — [person] estar en la flor de la vida
to be cut off or cut down in one's prime — morir en la flor de la vida
•
he's past his prime — ya ha dejado atrás los mejores años de su vidathe hotel was past its prime — hum el hotel ya había dejado atrás sus días de gloria
2) (Rel) prima f3. VT1) (prior to painting) imprimar, preparar; (with primer) aplicar una capa de imprimación a; (with undercoat) aplicar una capa de (pintura) base a; (with anticorrosive) aplicar una capa de pintura anticorrosiva a2) (prior to use) [+ gun, pump] cebar- prime the pumphe was willing to prime the pump by offering finance — estaba dispuesto a ofrecerse a financiarlo para que saliera adelante
public investment is the best way of priming the pump of economic activity — la inversión pública es la mejor forma de promover la actividad económica
3) (=prepare) [+ student, politician, soldier] preparar4) (with drink)he primed himself for the interview with a stiff whisky — se tomó un whisky fuerte como preparación para la entrevista
4.CPDprime cost N — coste m neto, coste m de producción
prime factor N — factor m primordial, factor m principal
the prime meridian N — (Geog) el meridiano de Greenwich
prime minister N — primer(a) ministro(-a) m / f
prime ministership N — (=period of office) mandato m como primer ministro; (=office) cargo m de(l) primer ministro
prime mover N — (=person) promotor(a) m / f ; (Philos) primer motor m
a prime mover in Middle East events — una de las promotoras de los acontecimientos en el Oriente Medio
prime number N — (Math) número m primo
prime rate N — tipo m de interés preferencial
prime lending rate — tipo m de interés preferencial sobre los préstamos
prime time N — (TV) horas fpl de máxima or mayor audiencia
prime-timethe programme was repeated in prime time — el programa se repitió a una de las horas de máxima or mayor audiencia
* * *
I [praɪm]adjective (no comp)a) ( major) principalto be of prime importance — ser* de primordial or fundamental importancia
b) ( first-rate) <example/location> excelente; < cut> de primera (calidad)in prime condition — <athlete/racehorse> en óptimas condiciones; <car/antique> en excelente estado
II
to be in one's prime o in the prime of life — estar* en la flor de la vida or en la mejor edad
III
a) ( prepare for painting) \<\<wood/metal\>\> aplicar* una capa de imprimación or de base a; \<\<canvas\>\> preparar, aprestarb) \<\<pump/gun\>\> cebarc) ( brief) preparar -
8 pink
piŋknoun, adjective1) ((of) (any shade of) a colour between red and white: a dress of pink satin.) rosa2) ((of) the colour of healthy skin: pink cheeks; Her cheeks are pink with health.) rosa, rosado, color de rosa•- pinkness- pinkish
pink adj n rosatr[pɪŋk]1 (de color) rosa, rosado,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL rojillo,-a2 SMALLBOTANY/SMALL clavel nombre masculino, clavellina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go pink / turn pink ponerse colorado,-apink gin ginebra con angostura————————tr[pɪŋk]1 SMALLSEWING/SMALL cortar con tijeras dentadas1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (engine) picarpink ['pɪŋk] adj: rosa, rosadopink n1) : clavelito m (flor)2) : rosa m, rosado m (color)3)to be in the pink : estar en plena forma, rebosar de saludadj.• comunista adj.• de color rosa adj.• rosado, -a adj.n.• clavel s.m.• clavellina s.f.• color de rosa s.m.• rosa n.f.v.• ondear v.• ondular v.
I pɪŋk
II
1) u ( color) rosa m, rosado m (AmL)to be in the pink — ( in top form) estar* en plena forma
2) c ( Bot) clavelina f
III
transitive verb cortar con tijera dentada
I [pɪŋk]1. N1) (=colour) rosa m, rosado m (LAm)- be in the pink- be in the pink of conditiondusty, rose I, 2., salmon 3., shocking 2.2) (Bot) clavel m, clavelina f3) (Snooker) bola f rosa2. ADJ(compar pinker) (superl pinkest)tickle 1., 3)to turn or go pink — [person] (with embarrassment) ponerse colorado, sonrojarse; [sky, liquid] ponerse rosa
2) (Pol) * rojillo *3) * (=gay) [pound, vote] homosexual, gay inv3.CPDpink grapefruit N — variedad de pomelo de pulpa rojiza
pink salmon N — salmón m del Pacífico
pink slip N — (US) notificación f de despido
pink champagne N — champán m rosado
II [pɪŋk]1.VT (Sew) rematar con tijeras dentadas; (=make holes in) [+ fabric] calar; (Fencing) herir levemente2.VI (Brit) (Aut) [engine] picar* * *
I [pɪŋk]
II
1) u ( color) rosa m, rosado m (AmL)to be in the pink — ( in top form) estar* en plena forma
2) c ( Bot) clavelina f
III
transitive verb cortar con tijera dentada -
9 bloom
[blu:m] 1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) flor2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) em flor3) (freshness: in the bloom of youth.) frescura2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) florescer* * *bloom1[blu:m] n 1 flor. 2 florescência, tempo de florescência. 3 vigor, beleza, exuberância. 4 juventude, força da juventude. 5 Bot camada fina aveludada que cobre certas frutas e folhas. 6 rubor das faces. • vt+vi 1 ter flores, produzir flores, florir. 2 vicejar, estar forte e vigoroso. 3 estar na flor da idade, ser belo. 4 fazer florir ou vicejar. in full bloom em plena floração. it took the bloom off tirou o brilho. the bloom of youth a flor da idade.————————bloom2[blu:m] n Met lupa: massa de ferro fundido batida na bigorna para se tornar gusa. -
10 blossom
['blosəm] 1. noun(flowers, especially of a fruit tree: beautiful blossom; apple blossom.) flor2. verb1) (to develop flowers: My plant has blossomed.) florir2) (to flourish: She blossomed into a beautiful woman.) desabrochar•* * *blos.som[bl'ɔsəm] n 1 flor (especialmente de planta frutífera). 2 florescência. • vi 1 florir, ter flores, abrir flores. 2 florescer, desenvolver-se. in full blossom em plena floração. she had blossomed out to a beautiful woman a beleza dela desabrochara. -
11 bloom
adj.in bloom -> en flor, floreciente, en ciernes, en plena floración.s.1 flor.2 florecimiento, floración, florescencia.3 color rosado de las mejillas.4 pruina, capa blancuzca lustrosa que recubre ciertas frutas y hojas.5 superficie lustrosa.6 lingote de acero listo para el laminado.v.florecer.vi.florecer (garden, flower, talent) (pt & pp bloomed) -
12 blossom
adj.in blossom -> en ciernes, en flor, en plena floración.s.1 flor.2 florecimiento, florescencia.3 Blossom, nombre propio.v.florecer, dar frutos, reflorecer.vi.florecer (también sentido figurado) (pt & pp blossomed) -
13 bloomer
bloom.er1[bl'u:mə] n 1 planta em flor. 2 sl erro, engano. 3 sl fracasso. 4 pessoa em plena maturidade.————————bloom.er2[bl'u:mə] n (geralmente bloomers pl) 1 calça esporte para moças. 2 traje composto de calça comprida e saia curta usado pelas mulheres em 1850. 3 roupa íntima feminina semelhante a calções longos, usada antigamente.
См. также в других словарях:
Flor doble — Saltar a navegación, búsqueda Una variedad de flor doble de impatiens walleriana . En Botánica, el término flor doble describe a aquellas variedades de plantas que presentan un número extra de pétalos, muy superior al número usual para la especie … Wikipedia Español
Flor del Yo — La Flor del Yo o loto egoico es una manera metafórica de referirse al desarrollo del Yo en una persona, se encuentra en las religiones del Budismo y el hinduismo y en la filosofía taoista. Templo del Loto. Contenido … Wikipedia Español
Teorías acerca de las relaciones personales de Alejandro Magno — Alejandro Magno montado en su caballo Bucéfalo, detalle del mosaico de la batalla de Issos. A lo largo d … Wikipedia Español
Serraje — Es la capa inferior de una piel, después de dividirla mecánicamente. La capa superior, con el dibujo del poro, recibe el nombre de piel plena flor, mientras que la inferior con la fibra del animal, es muchas veces mal llamada piel ante. El ante… … Wikipedia Español
Luis Félix López — Luis Ramón Félix López (Calceta, 25 de Agosto de 1932 – Guayaquil, 17 de Diciembre del 2008). Médico, político y reconocido escritor ecuatoriano, que durante su vida ocupó altas funciones en la vida pública de su país. Luis Félix López … Wikipedia Español
Heráldica municipal de Barcelona — Escudo de la provincia de Barcelona. Los armoriales son colecciones de escudos de armas en imágenes acompañados de su blasonado según una tradición que se remonta al siglo XIII cuando empezaron a ser presentados en forma de pergaminos o rollos.… … Wikipedia Español
Heráldica municipal de Gerona — Escudo de la provincia de Gerona. Los armoriales son colecciones de escudos de armas en imágenes acompañados de su blasonado según una tradición que se remonta al siglo XIII cuando empecezaron a ser presentados en forma de pergaminos o rollos. El … Wikipedia Español
Desarrollo floral — Diagrama de la expresión diferencial de los genes A, B y C en los distintos verticilos de una flor de Arabidopsis. El desarrollo floral o desarroll … Wikipedia Español
Cien famosas vistas de Edo — Jardín de ciruelos en Kamada (1857), de la serie Cien famosas vistas de Edo, obra de Utagawa Hiroshige. Cien famosas vistas … Wikipedia Español
Heráldica municipal de Lérida — Escudo de la provincia de Lérida. El armorial municipal de Lérida recopila los escudos de armas de los distintos municipios en los que administrativamente se divide la provincia de Lérida, en la Comunidad Autónoma de Cataluña. Contenido … Wikipedia Español
Heráldica municipal de Tarragona — Véase también: Símbolos oficiales de las entidades locales de Cataluña Labra heráldica en la fachada de la iglesia de Santa María de Montblanc, en la provincia de Tarragona. En su parte central se observan las armas de la villa caracterizadas po … Wikipedia Español